Владимир Орлов - режиссер и писатель. Vladimir Orlov - director and writer

  • КНИГИ И КРУПНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:

"Смолино - в год, когда были геологи", повесть (1975 г. "Неман")
"Магия белого экрана", эссе об искусстве (2002г. "Беларусь")
"Закадровые истории фильма "Вся королевская рать" глазами одного из его создателей" (2002г. "Ковчег")
"Их портрет с обреченным императором" - весьма правдолподобные вариации на темы отечественной истории. Занимательная фантазия на тему попытки будущих декабристов принудить царя Александра I подписать в Бобруйске первую российскую конституцию за два с половиной года до восстания на Сенатской площади. В основе – исторический факт.
"Смолино - в год, когда были геологи" - новая редакция.
Глава из повести "Их портрет с обреченным императором"
Глава из повести «Смолино - в год, когда были геологи»
Глава из авантюрного романа "Ускользающие сюжеты"
"Искусство сильных, смелых, ловких", (“Народная асвета” 1975 г.) Тайны циркового закулисья, встречи с гастролировавшими в Минске выдающимисяч артистами, описанные автором, семь лет работавшего Главным режиссёром Минского Госцирка.
"Я всюду хотел бы жить..." глава в книге "Владимир Короткевич" (2005г. "Мастацкая лiтаратура", серия ЖЗЛ)
"Маэстра Михаiл Фiнберг" ("Мастацкая лiтаратура” серия ЖЗЛБ, 2007 год) глава “Самотнiк у людскiм вiры” и две шуточные песенки
"Евгений Глебов" Судьбы серебяные струны ("Мастацкая лiтаратура”” серия “Беларусь музычная”, 2010 год) глава “Между современностью и вечностью”
"Детство с "грушкой", повесть, (2004г. "Неман")
"Время - назад!" глава в книге "Владимир Мулявин. Нота судьбы" (2004г. "Мастацкая лiтаратура", серия ЖЗЛ)
"Вива, Монтенегро!" (2005г. "Неман")
Двухтомник прозы (изд-во “Харвест” 2012 год): трилогия “Ускользающие сюжеты” в двух томах:
1-й том "Пересечения в пространстве и времени": «Смолино – в год, когда были геологи» - повесть-умиление (третья публикация) «Пересечения в пространстве и во времени» - авантюрный роман;
2-й том "Ускользающие сюжеты" - авантюрный роман (вторая публикация)
Ситуации трилогии разворачиваются в западно-белорусском местечке Смолино, где действуют одни и те же главные персонажи. Между частями проходит примерно по двадцать лет. В повести «Смолино – в год, когда были геологи» автор описывает идиллический быт городка, взбудораженного появлением геологической экспедиции. Предисловие имеет подзаголовок: «Авторское отступление о роли Василя Быкова, Владимира Кудинова, Андрея Макаёнка, Александра Кузьмина, Петра Машерова и Александра Шабалина в опубликовании повести». Сама история первой публикации драматична и смешна. Вторая и третья части – авантюрные романы, написанные в редком литературном жанре мениппея, где переплетаются реальные события, воспоминания, фантазии, сны и лукавые вымыслы. «Пересечения в пространстве и во времени» предполагает одну из версий возникновения и неоднократного исчезновения в столетиях загадочных золотых фигур двенадцати апостолов. «Ускользающие сюжеты» переплетают судьбы Наполеона, его сподвижников, других исторических и вымышленных персонажей той эпохи с жизнью современных грузин и белорусов. Сюжет построен на перипетиях поисков несметных сокровищ, награбленных французами в Москве в кампанию 1812 года.

"Смолино - в год, когда были геологи"

Из книги "Магия белого экрана"
ХЛОПЦЫ, У НАС ТАК ДРЭННА З ГУМАРАМ!
 
     ...Тое, як прачытаў маю аповссць «Смолнно — в год, когда были геологи» Васіль Быкаў, што жыў тады ў Гродне, а я быў там на здымках, як проста ў нумары майго гатэля напісаў ён ліст-рекамендацыю ў часопіс «Нёман», — гэта асобны аповед. Карацей, было лета 1971 года, я адзняў на маёй любімай Гродзенщчыне вясёлы музычны фільм «Над Нёманам» і трымаў быкаўскі ліст:
 
       В. Кудинову.
       Дорогой Володя! Я хочу адресовать тебе эту рукопись, бсзусловно свежую м талантлнвую, интересную; было бы очснь хорошо, если бы ты нашел возможносгь как-то ее напечатать. Матернал это нашенский, я знаю его, автор гродненский, хотя теперь работает в Мннске. Я прочитал ее с интересом и подумал, что не грех было бы «Неману» ее напечатать. 06 остальном поговори с автором. На этом жму твою руку.
Василь Быков
28 августа 1971 г.



     История с публикацией повести написанной в 1971 году почти детективная. Опубликована она была в журнале "Нёман" только в 1975 году в результате настойчивости редактора журнала Андрея Егоровича Макаенка и ознакомления с ней первого секретаря ЦК компартии БССР Петра Мироновича Машерова.
 
     ...Праз некалькі дзён мы спаткаліся з Андрэем Ягоравічам, ізноў жа ў гасцінным доме Глебава — яны тады разам працавалі над экранізацыяй купалаўскай «Паўлінкі». I тут Андрэй Ягоравіч сказаў мне словы, ад якіх і цяпер, узгадваючы іх, становіцца цяплей на душы:
— Я думаў, ты проста скароціш, ну, там нештачкі пераправіш. А ты напісаў кускі яшчэ лепшыя! Во, паслухай, Жэня! — звярнуўся ён да гаспадара: — «На стол падалі паджарысты біфштэкс памерам з кепку тбілісца»!
 
     ... Хаджу па вуліцы яго імя, узгадваю ягоную прымаўку: «Хлопцы, у нас так дрэнна з гумарам!» — і ў думках дадаю ад сябе: «А без гумара, дарагі Андрэй Ягоравіч, яшчэ горш».
 К началу

"Магия белого экрана"

Титульная страница книги 'Магия белого экрана' Из книги "Магия белого экрана"
"АВТОРСКИЙ ВЗГЛЯД"
 
     Авторы, создавая произведения, сдерживают фантазию, избегают надуманных, как им кажется, ситуаций, совпадений, так боятся быть непохожими на обыденность. А жизнь — этот великий Драматург! — когда создает свои ситуации, ничего не боится. Я постоянно жду Случая, стараюсь распознать его знаки — множество таких, порою почти мистических, сюжетов в этой книге, каждый из которых сопряжен с моей профессией.  
     Творец ваяет, рисует, снимает, добивается полутонов, своеобразного сочетания красок, тончайших штрихов, передающих неповторимость объекта. Но на потемневших иконах, потрескавшихся картинах, на старой кинопленке краски выцветают неравномерно, а какая-то остается почти неизменной, начинает «выпирать». И тогда говорят, что у Джотто все в синих тонах; скульптуры теряют руки, крылья, иногда даже головы... Это на творение воздействует самое загадочное и магическое из того, что имеет название, — Время. Люди же в полной уверенности, что все так и выглядело изначально. А ведь были детали, подробности, тени, оттенки, перепады света, которые только и создают многомерное изображение, объемный образ, правдивый портрет неординарной Личности на фоне эпохи.  
     Эта книга рассказывает о событиях из жизни знаменитых, даже великих, личностей. Я был участником или свидетелем произошедшего за белым экраном.

 К началу

"Таможенник Верещагин, не ставший губернатором Старком"

Из книги "Закадровые истории фильма "Вся королевская рать" глазами одного из его создателей"
 
     ...В номере Павел обычно сидел на кровати, полуодетый, скрестив под собой ноги по-восточному. А вокруг него роились художники по костюмам, гримеры, ассистенты, заходили с коньяком и закусками знакомые, актеры. Практически не покидавший номера, этот богатырь - от отца-армянина и матери-казачки - привлекал невесть каким образом молодых эффектных красавиц, которых частенько я заставал у него. Словно торопясь жить, он покуривал, выпивал и сразу же навязывал - мне, по крайней мере, - стремительное сближение. Для начала потребовал, чтобы я называл его без отчества, просто Паша, и на «ты». О своей болезни говорил он часто, в течение многих недель, но поскольку рассказывалось все в том же номере, и он был все в такой же позе на кровати, помнится мне это как один его монолог, произносимый с какой-то сдерживаемой яростью...
 


...    А у нас шла съемка. В павильон забежал кто-то из диспетчерской службы «Мосфильма».
     - Из белорусской группы кто тут?
    Я подошел к нему.
    - У вас актер в гостинице «Минск» умер.
    Я быстро выпроводил вестника из павильона. За дверью он пояснил, что звонили из гостиницы. Я знал, что из наших в «Минске» живет только Луспекаев. На площадке насторожились, забеспокоились. Я, ничего не обсуждая, вскочил в «Волгу» и помчался в центр.
    Грузное тело, укрытое простыней, трое дюжих санитаров как раз выносили из лифта. Я приподнял ткань - это был Павел Борисович...
 
Титульная страница книги 'Закадровые истории...'

Георгий Жженов и Владимир Орлов Ада Войцек и Владимир Орлов  Олег Ефремов и Владимир Орлов

Владимир Орлов с Георгием Жженовым, Адой Войцек и Олегом Ефремовым на съемках фильма.

К началу

Владимир Орлов о Владимире Орлове

Из книги "Их портрет с обреченным императором"   (Писатель и историк Владимир Орлов о Владимире Орлове режиссере и писателе)
Титульная страница книги 'Их портрет с обреченным императором'     Непростые чувства охватывают тебя, когда ты, Владимир Орлов, вдруг вспоминаешь, что в той самой стране, в том самом городе и в то же самое историческое время по одним с тобою улицам ходит еще один Владимир Орлов, который кроме того, что снимает фильмы и ставит спектакли, еще и пристрастился к книгописанию.
    Замечаешь в книжном магазине приличный том со своим, дорогим и лю- бимым именем, а книга-то - не твоя. А ведь кто-то прочтет ее и будет думать, что написал эту книгу как раз ты и что это ты близко знаком с Донатасом Банионисом и не раз выпивал с космонавтом Владимиром Коваленком. А какая-нибудь юная читательница вдобавок пришлет тебе увлеченное письмо с просьбой о встрече и автографе. Что и говорить - приятно! Но, с другой стороны, где гарантия, что тот, другой Орлов, не может получить влюбленное письмецо от некоего прекрасного создания, по-детски восхищенного уже твоими собственными опусами.
    Или, скажем, иная проблема. Тебе звонит журналистка, чтобы договориться насчет интервью о первом белорусском историческом телесериале «Проклятый уютный дом», и ты лихорадочно прикидываешь -соглашаться или нет, потому как упомянутый фильм действительно снял Владимир Орлов, но не ты.
    А то еще, бывает, придет тебе гонорар, выписанный Владимиру Орлову, да не тебе.И начинаешь думать, что тому, другому, Орлову тем временем прислали твой гонорар, причем - куда больший.
   Но - странная вещь - при всех коллизиях и, мягко говоря, неудобствах тебе пока не захотелось ни взять псевдоним (или в ультимативной форме потребовать этого от своего самозваного тезки и однофамильца), ни в духе симпатичного старины Сальери подсыпать чего-либо питательного в бокал с одинаково почитаемым нами с В. Орловым красным вином.
    Видимо, дело в том, что терпеть одаренных людей (даже если их зовут точно так же, как тебя самого) все-таки чуть-чуть легче. Даже хочется порой оставить ернический тон и открыто признать, что В. Орлов действительно обладает многочисленными дарованиями. Еще одно доказательство - его новая книга.
     
                    Проза Владимира Орлова в хорошем смысле этого слова кинематографична. Она напоминает талантливый фильм с лихо закрученным сюжетом и живыми полнокровными героями и полногрудыми героинями, среди которых иной раз хочется оказаться самому. В. Орлов знает жизнь на вкус и слух, на нюх и на ощупь... Персонажам его книги повезло: их никогда не будут кормить «чем-то горячим, ароматным и пряным» или поить «вином». Если дело происходит, к примеру, в любимой В. Орловым и густо населенной его родственниками Грузии, то герои будут пить «Цоликаури», «Твиши», а, ежели повезет, то и известное лишь знатокам тамошнего виноделия зеленоватое «Манави». Еду и питье тезка живописует с глубоким знанием предмета, но не менее увлекательно и объемно он способен описать лесную тропинку, заброшенный форт, московскую площадь, наполеоновских офицеров и российских декабристов, пеструю вереницу современников...
    В одной из прежних книг В. Орлов утверждал, что «детали, подробности, тени, оттенки, перепады света... только и создают многомерное изображение, объемный образ, правдивый портрет...» Как оказалось, слова эти отнюдь не были праздной декларацией. Стиль автора «Портрета с обреченным императором» нарочито несколько старомоден, изысканно-барочен, но в этом читатель тоже может найти свое очарование.
    Владимир Орлов, написавший эту книгу, появился на свет в русско-украинской семье в Баку. Отечество для него географически (а значит, и исторически) не тождественно Отечеству рожденного в Полоцке Владимира Орлова, пишущего эти строки. Последний рискнул высказать предположение, что Отечеством для первого является русская культура и русская история - с их героями, победами и мифами. Однако В. Орлов высказал решительное несогласие и, безусловно, имел веские основания. Дружба с Владимиром Короткевичем и Алексеем Марочкиным, знакомство с Василем Быковым, рекомендовавшим в печать первую повесть Орлова «Смолино - в год, когда были геологи», фильмы, снятые по произведениям белорусских писателей (в том числе по запрещенным долгие десятилетия «Запискам Самсона Самосуя» Андрея Мрыя), - все это не могло не втянуть Орлова в белорусское культурное пространство, где он чувствует себя вполне уютно еще и по причине свободного владения языком. Добрая половина очерков и воспоминаний предыдущей книги «Магия белого экрана» написана по-белорусски. А вот художественную прозу Владимир Орлов, будучи, к слову, в абсолютно трезвом состоянии, пообещал Владимиру Орлову по-белорусски не писать. Наверное, именно это обстоятельство и подвигло последнего на написание настоящего предисловия.

 Владимир Орлов     

К началу
 
 
 
Ссылки
Погода Минск, сейчас: 
Веб-камера: 21.BY 
 POGODA.BY 

Hosted by uCoz